تحقيق الشمول造句
造句与例句
手机版
- تحقيق الشمول استنادا إلى البرامج التجريبية.
在试点方案的基础上加以推广。 - تحقيق الشمول استنادا إلى البرامج التجريبية
根据试办方案扩大规模 - تطوير المدرسة بغية تحقيق الشمول في التعليم العام
为纳入普通教育而发展学校 - ومن الأهداف العاجلة في المرحلة الراهنة، تحقيق الشمول العالمي للبروتوكول الإضافي للوكالة.
不过在当前阶段,普及原子能机构附加议定书是一项紧迫目标。 - تؤكد الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على إلحاح وأهمية تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة.
不扩散核武器条约缔约国强调各国普遍加入条约的迫切性和重要性。 - ولاحظ المشاركون في المناقشة التطور السريع في هذا القطاع وما ينطوي عليه من إمكانات لضمان تحقيق الشمول في الخدمات المالية.
与会者注意到该部门的迅速变化及其在确保金融普惠方面的潜力。 - إلى جانب ذلك، تم توطيد الإجراءات الأمنية في المرفأ لضمان تحقيق الشمول في عمليات تفتيش السفن القادمة والمغادرة.
而且,港口的警卫工作已经合并,以确保彻底检查到达和离境的所有船只。 - وليس تحقيق الشمول شرطاً ينبغي توافره على الفور ولكنه شرط يجب أن يكون بلوغه ممكناً بصورة واقعية، ويجب أن يتم إحراز تقدم في هذا الصدد.
普遍性不是立刻就要作到,但它必须是实际上可以做到,并且必须逐步实现。 - وفي مجال التعليم، يتقدم البلد بخطى ثابتة في سبيل تحقيق الشمول العام للتعليم الأساسي بحلول 2010 وزيادة ملموسة في التعليم الأوسط والعالي.
在教育方面,我国稳步接近在2010年普及基础教育,并大幅度增加中等和高等教育。 - وفي ضوء عدم القدرة على تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة، يمكن أن يكون الوقت قد حان لوضع أجل محدّد لتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط.
由于无法实现《条约》的普遍性,也许规定中东问题决议的执行时限的时机已经到来。 - وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان تحقيق الشمول العالمي للمعاهدات الدولية لنزع السلاح المتصلة بحظر أسلحة الدمار الشامل، في المجالات الكيميائية والبيولوجية والنووية.
在这方面,重要的是普遍实行禁止大规模杀伤性武器,包括化学、生物和核武器的国际裁军条约。 - 44- ومن ناحية أخرى، توجد ثغرة حرجة بين الغرض الأسمى المتمثل في تحقيق الشمول الذي يهدف إليه النظام الصحي الموحد وبين الحالة الراهنة لمدى تيسر الخدمات الصحية في البرازيل.
但是,在单一卫生系统所争取实现的普及理想和巴西的卫生现状之间还有很大差距。 - يعتبر التحويل الإلكتروني للمدفوعات الحكومية الحالية إلى الأفراد أداة تشجع على تحقيق الشمول المالي في أوساط السكان الذين يعيشون في حالة الفقر.
政府能够通过电子转账向个人支付款项,这是在生活贫困人民中实施普惠金融办法的有前途的工具。 - 15- وثالثاً، يمثل بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار شرطاً أساسياً مهماً لتعزيز النمو الشامل، غير أن تحقيق الشمول لا يأتي تلقائياً.
第三,逐步建立科学、技术和创新能力是促进包容性增长的一个重要前提,但包容性不是自发的。 - وأضاف أن إدارة المدن ينبغي أن تسعى إلى تحقيق الشمول في عمليات اتخاذ القرارات وإلى المشاركة العادلة في الثروة والسلع والخدمات والفرص.
应该力争将城市的管理问题纳入决策程序,并且应该考虑到如何公平地分享财富、货物、服务和机会。 - تعيد الدول الأطراف التأكيد على إلحاح وأهمية تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة، لا سيما عن طريق انضمام الدول الحائزة لقدرات نووية إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
缔约国再次强调各国普遍加入条约的迫切性和重要性,特别是使拥有核能力的国家尽早加入条约。 - وعلاوة على ذلك، لا يوجد سوى القليل من التنسيق بين السياسات الرامية إلى تحقيق الشمول الاجتماعي للفئات الأشد فقرا والمجموعات الأكثر تهميشا من ناحية، وعملية التنمية من ناحية أخرى.
此外,人们认为没有必要在促进最贫穷和处于社会最边缘群体融入社会的政策与发展两者间进行协调。 - ونوقشت المساهمة الممكنة من مصارف التنمية في تحقيق الشمول الاجتماعي والمالي، وكذا صحة أو عدم صحة النهُج التقليدية التي تقترحها المؤسسات المالية الدولية.
会上讨论了发展银行对实现社会和金融包容性的潜在贡献,并讨论了国际金融机构提出的传统办法是否有效的问题。 - ينبغي أن تنظر اجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض في سبل ووسائل تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة، لا سيما عن طريق انضمام الدول الحائزة لقدرات نووية إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
筹备委员会会议和审议会议应考虑达到条约普遍性的方法和途径,特别是使拥有核能力的国家尽早加入条约。 - وتلزم إقامة شراكات من أجل تمنية اقتصاد المحيطات للدول الجزرية الصغيرة النامية لأنه يساهم في إدرار دخل وعمالة؛ وفي القضاء على الفقر؛ وفي تحقيق الشمول الاجتماعي.
需要建立伙伴关系促进小岛屿发展中国家的海洋经济发展,因为这有助于创造收入和就业机会、消除贫穷和社会包容。
如何用تحقيق الشمول造句,用تحقيق الشمول造句,用تحقيق الشمول造句和تحقيق الشمول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
